Инструкция maxi cosi pebble. Maxi-Cosi Pebble инструкция

Maxi-Cosi Pebble Plus

Поздравляем Вас с покупкой Maxi-Cosi Pebble Plus.

Чтобы обеспечить наивысшую защиту и комфорт Вашего ребёнка, значительно принципиально, чтобы Вы кропотливо прочли всё управление и следовали всем инструкциям.

Инструкция для автокресла Maxi-Cosi Pebble Plus

Содержание

1 Обзорный чертёж изделия
2 Безопасность
2.1 Общие инструкции
2.2 Pebble Plus и Ваш ребёнок
2.3 Внедрение в автомобиле
2.4 Pebble Plus в самолётах
2.5 Сервис сиденья
3 Окружающая среда
4 Вопросы
5 Гарантия

1. Обзорный чертёж изделия

  1. A Чехол (ткань)
  2. B Поддерживающая подушечка для новорождённого ребёнка
  3. C Кнопка для высвобождения сиденья Pebble Plus из коляски
  4. D Эргономическая рукоятка
  5. E Крюк для плечевой части ремня
  6. F Плечевые ремни для регулировки высоты
  7. G Руководство по эксплуатации
  8. H Отсек для хранения
  9. I Малый крюк для защёлкивания солнцезащитного навеса
  10. J Солнцезащитный навес (встроенный)
  11. K Рукоятка для переноса
  12. L Откидной отсек для хранения солнцезащитного навеса
  13. M Кнопка регулировки ручки для переноса
  14. N Плечевые ремни со съёмными накладками
  15. O Ременной крюк для коленной части ремня
  16. P Пряжка ремня
  17. Q Паховая лямка с ременной накладкой
  18. R Монтажные планки для основания 2wayFix
  19. S Лямка натяжителя ремня

2. Безопасность

2.1 Общие аннотации к сиденью Pebble Plus

  1. Вы лично постоянно отвечаете за безопасность собственного ребёнка
  2. Никогда не держите ребёнка на коленях во время вождения
  3. Не используйте сиденье Pebble Plus на протяжении наиболее 5 лет
  4. Не используйте бывшие в употреблении изделия, ежели их история неизвестна
  5. После ДТП сиденье Pebble Plus нужно заменить
  6. Внимательно прочитайте настоящее управление по эксплуатации и храните его в отсеке для хранения сиденья Pebble Plus
  7. Допускается употреблять девайсы либо запасные части, продаваемые либо одобренные изготовителем. Внедрение иных аксессуаров может быть опасным
  8. Не допускается внедрение сиденья Pebble Plus без чехла

Предупреждение: Не допускается вносить какие бы то ни было конфигурации в конструкцию сиденья Pebble Plus, так как это может воздействовать на его свойства и сделать его небезопасным.

2.2 Сиденье Pebble Plus и Ваш ребёнок

  1. Никогда не оставляйте собственного ребёнка без присмотра
  2. Всегда закрепляйте ребёнка страховочным ремнём
  3. Перед каждым внедрением нужно убедиться в том, что страховое устройство не повреждено и не перекручено
  4. Убедитесь в том, что меж страховочным ремнём и ребёнком можно вставить не более 1-го пальца (1 см). Ежели имеется место наиболее 1 см, затяните страховочный ремень туже
  5. Допускается употреблять подушечку для сиденья Pebble Plus лишь когда поясные ремни находятся в самом нижнем положении.

Предупреждение: Никогда не ставьте сиденье Pebble Plus на приподнятую поверхность (например, стол либо кресло).

2.3 Внедрение сиденья Pebble Plus в автомобиле

  1. Прежде чем приобрести авто сиденье, постоянно инспектируйте, можно ли его установить в автомобиле соответствующим образом
  2. Убедитесь, что складное заднее сиденье зафиксировано в своем положении
  3. Необходимо предотвратить возможность защемления сиденья Pebble Plus при прижатии багажом, сиденьями и/или закрытием дверей
  4. Убедитесь, что весь багаж и прочие объекты надёжно закреплены
  5. Наиболее безопасным местом для Вашего ребёнка является задняя часть кара, но, ежели нужно установить сиденье Pebble Plus на переднем пассажирском сиденье, удостоверьтесь, что подушечка сохранности отключена
  6. Допускается применять лишь сиденье, расположенное по ходу движения, оснащенное трёхточечным ремнём сохранности, подходящим эталону ECE R16
  7. Убедитесь, что пряжка ремня сохранности кара проходит по прямой полосы и всё время остаётся ниже крюка ремня сиденья Pebble Plus
  8. Ремень сохранности кара должен туго обхватывать сиденье и проходить вдоль голубых меток. Для соответствующей установки сверяйтесь с инструкцией, приведённой в настоящем руководстве, и наклейкой, расположенной на боковой поверхности сиденья Pebble Plus
  9. Всегда накрывайте сиденье Pebble Plus, когда на него падают прямые солнечные лучи. В противном случае чехол, железные и пластмассовые части могут сильно нагреться и обжечь кожу ребёнка
Читайте также  Сколько нужно кала для копрограммы у грудничка. Копрограмма – анализ кала ребенка

Предупреждение: Устанавливать сиденье Pebble Plus в автомобиле лишь в направлении, противоположном направлению движения.

Установка на коляску.

2.4 Сиденье Pebble Plus в самолётах

• Установка сиденья Pebble Plus в самолёте различается от установки на сиденье автомобиля

• Установка детского сиденья Pebble Plus с двухточечным ремнём сохранности допускается лишь при его использовании в самолёте

• В самолёте сиденье Pebble Plus может употребляться лишь на пассажирских сиденьях, расположенных по направлению движения

• Пряжка ремня не должна размещаться снутри направляющей ремня сиденья Pebble Plus. В противном случае не будет обеспечено безопасное крепление

• Сиденье Pebble Plus обязано оставаться закреплённым ремнём на сиденье самолёта, даже ежели в нём нет ребёнка

• Сиденье Pebble Plus предназначено лишь для использования на сиденье самолёта, утверждённом для данной нам цели авиалинией

• Сохранность Вашего ребёнка в случае несоблюдения инструкций по установке и требований управления по эксплуатации не может быть гарантирована

2.5 Аннотации по обслуживанию сиденья Pebble Plus

  1. Чехол, подушечки и накладки на ремни сиденья Pebble Plus могут быть сняты для очистки. Допускается их стирка в стиральной машине. Гибкий пластмассовый край можно вымыть водой с мылом и мягкой тканью
  2. Допускается применять лишь официальный чехол, так как он является неотъемлемой частью системы сохранности сиденья
  3. Содержите сиденье Pebble Plus в чистоте. Не допускается употреблять смазочные материалы и агрессивные чистящие средства

3. Окружающая среда

Сохраняйте все пластмассовые материалы в месте, недоступном для Вашего ребёнка, чтоб предотвратить риск удушения.

По экологическим суждениям, опосля прекращения использования данного изделия следует утилизировать его в надлежащем месте в соответствии с местным законодательством.

4. Вопросы

По любым вопросцам обращайтесь к местному торговцу продукции компании Maxi-Cosi (контактные сведения приведены на сайте www. maxi-cosi.com). Перед обращением приготовьте последующую информацию:

  • Серийный номер, указанный внизу оранжевой наклейки ECE
  • Марка и тип кара, а также положение авто сиденья, на котором употребляется изделие Pebble Plus
  • Возраст, рост и вес Вашего ребёнка

5. Гарантия

Наша двухлетняя гарантия свидетельствует о нашей убежденности в высоком качестве конструкции и исполнения наших изделий, а также в их эксплуатационных свойствах. Мы гарантируем, что это изделие произведено в соответствии с действующими в ЕС требованиями по безопасности и стандартами свойства, применимыми к данной продукции. Также мы гарантируем отсутствие дефектов материала и сборки на момент покупки.

В соответствии с условиями, указанными в этом документе, нашей гарантией могут пользоваться потребители на территории тех государств, где они приобрели изделие, в случае приобретения конкретно в филиале Группы Dorel либо у авторизованного дилера либо продавца.

Наша двухлетняя гарантия распространяется на весь производственный брак и дефекты материалов при условии обычной эксплуатации изделия в соответствии с руководством юзера на срок 24 месяца с даты начальной розничной покупки первым конечным потребителем. Для предоставления ремонта либо запасных частей по гарантии на дефекты материалов и сборки нужно предъявить нам документ, подтверждающий покупку изделия не ранее чем за 24 месяца до даты запроса.

Наша двухлетняя гарантия не покрывает повреждения, причинённые изделию вследствие естественного износа, аварий, неправильного и ненадлежащего использования, беспечного обращения либо несоблюдения управления юзера, повреждения вследствие использования вместе с другим изделием, повреждения, вызванные обслуживанием не уполномоченной третьей стороной, ежели этикетка либо серийный номер был удалён либо изменён, а также в случае кражи.

Примеры естественного износа включают истирание колёс и ткани вследствие постоянного использования, естественное обесцвечивание, выход из строя материалов вследствие обычного старения.

Порядок действий в случае обнаружения дефекта:

При обнаружении заморочек либо дефектов нужно немедля обратиться к официальному дилеру либо розничному торговцу нашей продукции. Наша двухлетняя гарантия признается ими(1). От Вас требуется предъявить документ, подтверждающий покупку не ранее чем за 24 месяца до обращения.

Читайте также  От чего появляется педикулез у детей. От чего появляются вши у детей

Рекомендуется предварительно подтвердить запрос на обслуживание в нашей сервисной службе. В случае обоснованной претензии по данной гарантии мы можем попросить Вас вернуть изделие уполномоченному нами местному дилеру либо торговцу либо выслать его нам в соответствии с нашими инструкциями. Мы обязуемся оплатить транспортировку к нам и обратно, ежели будут выполнены все наши аннотации. Мы можем устранить повреждения и/или недостатки, которые не охватываются нашей гарантией и юридическими правами потребителя, и/или отремонтировать изделия, которые не охватываются нашей гарантией, за разумную оплату.

Права потребителя:

Потребитель имеет законные права в соответствии с действующим законодательством, которое может различаться от страны к стране. Реальная гарантия не ограничивает права потребителя в соответствии с применимым государственным законодательством.

Эта гарантия предоставляется компанией Dorel, Нидерланды. Мы зарегистрированы в торговом реестре Нидерландов под номером 17060920. Наш фактический адрес: Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands/Нидерланды, наш почтовый адрес: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands/ Нидерланды.

Названия и адреса остальных дочерних компаний группы Dorel можно отыскать на последней страничке данного управления и на наших веб-сайтах соответственных торговых марок.

(1) Продукты, приобретённые в розничных магазинах либо у дилеров, которые меняют бирки и идентификационные номера, не попадают под действие истинной гарантии. Также под действие истинной гарантии не попадают изделия, приобретённые у неуполномоченных розничных продавцов. Гарантия на такие продукты не распространяется, так как нереально подтвердить их подлинность.

Оцените страницу

Maxi-Cosi Pebble

Поздравляем Вас с покупкой Maxi Cosi Pebble.

Чтобы обеспечить наивысшую защиту и комфорт Вашего ребёнка, значительно принципиально, чтобы Вы кропотливо прочли всё управление и следовали всем инструкциям.

Инструкция для автокресла Maxi-Cosi Pebble
Инструкция для базы Easybase2
Инструкция для базы Familyfix

Содержание

1 Обзорный чертёж изделия
2 Безопасность
2.1 Общие сведения
2.2 Уход
2.3 Maxi-Cosi Pebble и Ваш ребёнок
2.4 Внедрение в машине
2.5 Внедрение в самолёте
2.6 Внедрение с шасси
3 Среда
4 Вопросы
5 Гарантийные обязательства

1. Обзорный чертёж изделия

  1. A Чехол (текстильный)
  2. B Поддерживающая подушечка для новорождённого
  3. C Кнопка, позволяющая отстегнуть Maxi Cosi Pebble от прогулочной коляски
  4. D Эргономичная ручка
  5. E Крючок для плечевой части ремня безопасности
  6. F Регулятор плечевых ремней по высоте
  7. G Руководство по использованию
  8. H Кармашек
  9. Небольшой крючок для крепления капора от солнца
  10. J Капор от солнца (встроенный)
  11. K Ручка для переноски
  12. L Регулируемая подушка
  13. M Клапан для хранения капора от солнца
  14. N Кнопка для регулировки ручки для переноски
  15. O Плечевые ремни сохранности со съёмными накладками под ремень
  16. P Крючок для плечевой части ремня безопасности
  17. Q Пряжка ремня
  18. R Паховый ремень с накладкой
  19. S Крепёжные планки для Maxi-Cosi FamilyFix и Maxi-Cosi EasyBase 2
  20. T Ремень натяжного приспособления

2. Безопасность

2.1 Общие сведения о Maxi-Cosi Pebble

  1. Вы всегда несёте личную ответственность за безопасность Вашего ребёнка
  2. Никогда не усаживайте ребёнка на колени, когда ведёте машину
  3. Не используйте Maxi-Cosi Pebble подольше 5 лет
  4. Не пользуйтесь бывшим в употреблении продуктом, так как Вы никогда не можете знать, что с ним происходило
  5. Замените Maxi-Cosi Pebble опосля авто происшествия
  6. Прочитайте кропотливо это управление и храните его в специальном кармане Maxi-Cosi Pebble
    Предостережение: Не вносите никаких конфигураций в Maxi-Cosi Pebble, так как это может привести к опасным ситуациям.

Фиксация ребёнка и регулировка ремней

Использование вкладыша

Регулировка ручки и козырька

2.2 Уход за Maxi-Cosi Pebble

Как снять чехол.

  1. Чехол, подушечки и накладки под ремень Maxi-Cosi Pebble можно снимать для стирки. Их можно стирать в стиральной машине. Гибкий пластмассовый бортик можно очищать водой, мылом и мягкой тканью
  2. Используйте лишь уникальный чехол, это одно из необходимых критерий безопасного использования изделия
  3. Maxi-Cosi Pebble обязано подвергаться постоянному уходу. Не используйте смазочные вещества либо абразивные чистящие средства

Летний чехол

2.3 Maxi-Cosi Pebble и Ваш ребёнок

  1. Никогда не оставляйте Вашего ребёнка без присмотра
  2. Всегда фиксируйте ребёнка ремнями безопасности
  3. Перед каждым внедрением удостоверьтесь, что ремни сохранности не повреждены и не перекручены
  4. Убедитесь, что меж малышом и ремнями проходит не более 1-го пальца (1 см)
  5. Используйте подголовник Maxi-Cosi Pebble лишь при условии, что плечевые ремни находятся в самом нижнем положении
    Предостережение: Не оставляйте MaxiCosi Pebble на поднятых поверхностях (таких, как стол либо стул).
Читайте также  Сколько должен есть ребенок в 1 месяц за одно кормление. Сколько съедает новорожденный за одно кормление: таблица

2.4 Внедрение Maxi-Cosi Pebble в машине

Крепление

Установка ремнём безопасности

Установка с помощью системы isofix

  1. Прежде, чем приобрести сиденье удостоверьтесь, что его можно верно расположить в Вашем автомобиле
  2. Убедитесь, что раскладные задние сиденья закреплены
  3. Следите, чтоб Maxi-Cosi Pebble не прищемило дверцами кара и не придавило багажом либо сиденьями
  4. Проверьте, нет ли в машине незакреплённых предметов либо багажа
  5. Если кресло установлено на переднем пассажирском сиденье, то подушка сохранности обязана быть отключена
  6. Устанавливайте изделие лишь на сиденьях, направленных вперёд и оборудованных трёхточечным ремнём сохранности, подходящим эталону ECE R16 (как минимум)
  7. Убедитесь, что пряжка авто ремня сохранности на сто процентов выпрямлена и проходит под особым крючком Maxi-Cosi Pebble
  8. Автомобильный ремень сохранности должен проходить по всем голубым отметкам. Полную аннотацию по установке Вы найдёте на стр. 8-9 и/или на наклейке сбоку Maxi-Cosi Pebble
  9. Всегда накрывайте Maxi-Cosi Pebble, ежели в машину попадают прямые солнечные лучи. В противном случае, чехол, железные и пластмассовые части могут нагреться и обжечь кожу ребёнка

Предостережение: Maxi-Cosi Pebble можно устанавливать лишь в положении против направления движения автомобиля.

2.5 Внедрение Maxi-Cosi Pebble в самолёте

  • Разрешается закреплять Maxi Cosi Pebble ремнём сохранности с креплением в двух местах лишь при использовании его на борту самолёта
  • Maxi-Cosi Pebble можно применять лишь на пассажирских местах, смотрящих вперёд по ходу движения самолёта

2.6 Внедрение с шасси

3. Среда

Пластмассовый материал упаковки держите подальше от детей, чтоб избежать риска удушения.

В интересах защиты окружающей среды, когда Вы окончите применять продукт, мы просим, чтобы Вы утилизировали его в предназначенных для этого местах, согласно местному законодательству.

4. Вопросы

Если у Вас появились вопросцы, свяжитесь с локальным торговцем Maxi-Cosi (контактную информацию отыскиваете на www. maxi-cosi.com). До этого чем набрать номер, удостоверьтесь, что имеете под рукою последующую информацию:

  • Серийный номер с нижней части оранжевого ярлычка ECE
  • Марку и тип кара, а также и сиденья, на котором установлено Maxi-Cosi Pebble
  • Возраст, рост и вес Вашего ребёнка

5. Гарантийные обязательства

Мы гарантируем, что это изделие было сделано в соответствии с современными европейскими эталонами сохранности и требованиями свойства, которые применимы к данному изделию, а также то, что это изделие на момент приобретения розничным торговцем не имеет дефектов вследствие плохого производства либо дефектов материала.

Во время производственного процесса изделие было подвержено разным проверкам свойства. Ежели это изделие, невзирая на наши усилия, проявит недостаток материала/ производства в течение гарантийного срока 24 месяца (при обычном использовании, описанном в руководстве пользователя), мы обязуемся соблюдать условия гарантии. В таком случае, пожалуйста, свяжитесь с Вашим дилером. Для наиболее детализированной инфы о применении критерий гарантии, вы можете связаться с вашим дилером либо посетить наш веб-сайт: www.maxi-cosi.com.

Гарантия недействительна в следующих случаях:

  • В случае использования не по назначению, описанному в руководстве
  • Если изделие отправлено на ремонт через распределителя товаров конторы, который нами не признан
  • Если изделие возвращено производителю без подлинного товарного чека (через торговца и/или импортёра)
  • Если ремонт осуществлялся третьими лицами либо распределителем товаров конторы, которые нами не признаны
  • Если проблема появилась вследствие неверного либо невнимательного использования либо обслуживания, небрежности либо повреждения от удара, нанесённого текстильному покрытию и/или раме
  • Если детали смотрятся изношенными, что может быть из-за каждодневного использования изделия (колесa, крутящиеся и движущиеся части и так далее)

Дата вступления в силу:

Гарантия вступает в силу со дня приобретения изделия.

Гарантия реальна лишь для первого обладателя без права передачи.

Что делать в случае неполадок:

После приобретения изделия сохраните товарный чек. Дата приобретения обязана быть чётко видна на товарном чеке. В случае заморочек либо проблем обратитесь к продавцу. Нельзя требовать подмены либо возвращения продукта. Починки не дают права на продление гарантии. Изделия, возвращённые конкретно производителю, не подлежат гарантии.

Этот пункт гарантии соответствует европейской директиве 99/44/EG от 25 мая 1999 г.

Оцените страницу

Оставьте комментарий